Français Unite 11
El vocabulario para volar
¿Ha estado alguna vez en un aeropuerto? ¿Ha subido a un avión? Aunque nunca lo haya hecho, intente recrear la situación: a estas alturas debe de estar acostumbrado a nuestros viajes imaginarios. Su supuesto viaje empieza cuando llega al aéroport (aeropuerto) y entra en la aérogare, la es– tación terminal donde se encuentran todos los servicios destinados a los viajeros que llegan o parten. A continuación, antes de cumplir la serie de requisitos necesarios para subir a su avion (avión), prepárese para afrontar el doble régimen lingüístico que impera en los aeropuertos franceses, donde los voca– blos y las expresiones de uso internacional (ingleses, naturalmente) suelen sustituirse o acompañarse por los equivalentes france– ses. Un ejemplo es enregistrement (check- in, facturación), el lugar al que hay que di– rigirse con el billete para facturar el equi– paje y retirar el bulletin de bagages (res– guardo de equipaje) y la carte d'embar– quement (tarjeta de embarque). Al consultar el tableau des arrivées et des départs (el panel de llegadas y salidas) sabrá el número de su vol (vuelo), siempre que no sufra una annulation (cancelación), y la porte (puerta; en inglés gare) a la que deberá dirigirse. Pero preste atención tam– bién a los anuncios del altavoz. Escuchará algunos de ellos reproducidos en la casset– te; atienda sobre todo a dos expresiones que conviene reconocer al instante, para no correr el riesgo de quedarse en tierra: dernier appel (última llamada) y embar– quement immédiat (embarque inmediato). Además de los términos indicados, la cassette comprende otros que no traduci– remos, porque su significado se puede in– tuir fácilmente o porque ya los conoce, o bien porque dispone de todos los elemen– tos necesarios y, por tanto, está capacitado para entenderlos sin ayuda.
La aérogare del aéroport parisino Charles De Gaulle, inaugurado en 1974. Es un edificio circular al que se llega a través de pasillos radiales subterráneos.
Fonética y aviación Con las frases de introducción, que deben escucharse muy atentamente, ya se encuentra en el interior del aeropuerto. Se trata de tres muestras de avisos transmitidos por los altavoces, a los que hay que atender de inmediato. Air France es el nombre de la compañía aérea francesa. Vol Air France numéro 225, départ à 20 heures 45, porte numéro 3. Vol Air France numéro 756, porte numéro 8, dernier appel. Vol Air France numéro 673, porte numéro 12, embarquement immédiat. A continuación, los vocablos y las expresiones que resulta útil conocer. Empe– cemos por 'aeropuerto' y 'terminal':
le billet la liste d'attente
l'aéroport l'aérogare l'avion
la première classe la classe affaires la classe économique l'enregistrement le bulletin de bagages la carte d'embarquement
la compagnie aérienne le tableau des départs le tableau des arrivées l'annulation
Dos de los términos que acaba de escuchar presentan una dificultad en la pro– nunciación de la última sílaba. No es la primera vez que se encuentra con ella. Repita, para practicar: seulement enregistrement embarquement
202
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online