Français Unite 11
Diálogos en el aeropuerto y en el avión
aprender en esta Unidad los restantes tér– minos. Deberá concentrarse en las novedades, gramaticales o no, introducidas en las últi– mas páginas: el pronombre indefinido on, usado como sujeto impersonal, los verbos il faut y pouvoir, además de très y el su– perlativo absoluto, beaucoup y quand. En uno de los diálogos encontrará un adjetivo que ya apareció en la Unidad 3, pero que hasta ahora ha usado en pocas ocasiones: se trata de sûr, 'seguro'.
En los diálogos de esta sección hay diver– sas novedades. En el primero, cuyos perso– najes son un fumador empedernido y una empleada irritada, aparecen, por orden, el sustantivo kilo, abreviatura de kilogram– me, el adjetivo desolé (desolado, para de– cir 'lo siento') y el verbo regular durer (du– rar). En el segundo, el sustantivo anniver– saire (cumpleaños) y el adjetivo magnifique (magnífico). En el tercero, el verbo s'adap– ter (adaptarse). Por lo demás, ya conoce o acaba de
L'HOTESSE DESOLEE
~ Vos bagages, s'il vous plaît. ~ J'ai cette valise. ~ Merci, alors c'est 18 kilos. ~ Voilà mon billet. ~ Pardon. Vol Air France numéro 418 de 14 heures trente. ~ Je veux une place fumeurs, mademoiselle. ~ Vous voulez une place fumeurs? En classe économique aujourd'hui on a seulement des places non-fumeurs, monsieur! ~ Vous êtes sûre? ~ Très sûre, désolée. ~ Ecoutez, mon vol dure 14 heures, comment je peux rester 14 heures sans mon tabac?!
Arriba, la torre de control del aeropuerto de Orly. En ¡a otra página, la silueta fusiforme del Concorde.
Palabras que vuelan La familia de palabras francesas que evocan ¡a imagen del vuelo es rica y variada. Las aves son las reinas del vuelo, pero el término 'volaille' (aves de corral) está reservado a las menos expertas: gallinas, ocas, pavos, etc. También se atribuyen cualidades propias de los volátiles a algunos ob– jetos inanimados: los ligeros 'volants' que adornan los vestidos femeninos, así como los 'vol-au-vent', que son de– licadas preparaciones a base de una masa hojaldrada muy ligera. ¿Y qué puede decirse de una persona 'vola- ge? Que es frivola, inconstante. Pero la forma más alejada del español es 'vol' en el sentido de hurto, posible– mente ligada—a nivel etimológico— con el antiguo arte de la cetrería.
210
Made with FlippingBook - professional solution for displaying marketing and sales documents online